This Week, I Read Mary Kasimor: disrobing iris

Image Credit: Thomas William via Unsplash

“you continued dancing for the pleasure of night’s/invisible black silk/with only your hips you showed the mountains/how to dance/in their moon of rock and dust/here in the night/you grow old like a moonstone,” the speaker says in Mary Kasimor’s book of poems, disrobing iris.

The poems in this book have a cool feminist goth-witch vibe that I really appreciated. There were several pieces that I really enjoyed, particularly “dropped stitches.”

In the piece, the speaker says “she knew all the stitches/to close her mouth/stitches to end her life.” This hints at secret feminine knowledge–the woman in the poem knows how to keep quiet. She knows how to play by the rules of a patriarchal society, to do what is expected of her. This, coupled with the fact that sewing was historically considered to be “women’s work” fits together seamlessly (pun intended).

“the stitches blurred/the lines inside herself/she finally spoke,” the speaker says. The action here is important. After this, the poem goes from a very stiff construction, where both the woman and the speaker are holding back. What comes after is a deluge of words.

“she spoke before herself/speaking for her garden/of dying matter/written in her journal/all that dies matters,” the speaker says. The idea that the woman in the poem has this garden that seems to be decaying is an interesting image. I’m trying to picture it, and I’m coming up with a garden of lichen and mold. However, it could also be flowers–they are in a perpetual state of growing then dying. It’s a multi-layered image that could be defined in a few different ways.

“shared memories the orchestra/of stitched culture/the connection of/boundaries the components/of noise/of repression,” the speaker says. This is the heart of this piece–despite all of society’s advances, there is still a patriarchal bent to our society. Women are still repressed. We are encouraged to be quiet and to obey.

Which is why the final line is absolute perfection: “a new language of dropped/ stitches the dress/unraveling the last/body.”

Here, the woman sets herself free through changing the “stitched culture.” She drops stitches, making a dress that is warped, imperfect. She goes against code. This is a lovely piece, with a powerful message. I love it. The line breaks in this piece are absolute perfection, particularly “of dropped/stitches.” Additionally, the lack of capitalization and punctuation is working perfectly.

I really enjoyed this book. The subtle artistry is stunning here. Kasimor’s work is absolute genius. I highly recommend disrobing iris, which is available through above/ground press.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s